Ru  Kz
Все новости

До конца текущего года запланировано дублирование 15 фильмов — Минкультуры

Министерство в рамках реализации 110 пункта Дорожной карты по исполнению Предвыборной программы партии  Nur Otan, проводит целенаправленную работу по дублированию на государственный язык анимационных фильмов и фильмов широкой дистрибуции предназначенныхдля семейного просмотра, сообщает kazlenta.kz со ссылкой на пресс-службу ведомства.

В текущем году запланировано дублирование 15 фильмов. На сегодняшний день уже осуществлен дубляж 6-ти казахстанских фильмов, которые будут показаны отечественных телеканалах: документальные фильмы: «Қарқаралы», «Көкшетау», «Крылатая душа джигита», «Нуркен Абдиров. Самый младший из моих сыновей», «Преодолевая барьеры» и художественный фильм: «Подсолнух».

В настоящее время завершается дубляж двух фильмов: «Каникулы оффлайн» и полнометражный художественный фильм «Ночной Бог». До конца текущего года будет осуществлен дубляж еще семи художественных и анимационных фильмов.

В целом, до 2025 года Министерством запланировано дублирование еще 60 анимационных фильмов и фильмов широкой дистрибуции.


Комментарии отсутствуют
Будьте первым, кто оставит комментарий!
для добавления комментариев
Уже зарегистрированы?
Не отправляем, не получаем: объём денежных переводов из Казахстана упал до уровня 2019 года
Казахстанцы всё реже женятся и всё чаще разводятся – исследование
Продукты, товары и услуги: годовая инфляция в Казахстане замедлилась впервые с лета 2024 года
Население Казахстана превысило 20,5 млн человек
57 тонн за год: Казахстан вошёл в число крупнейших покупателей золота
Мультимедиа
«Работа должна вестись на предупреждение»: Бозумбаев проверил подготовку к паводкам в Абайской области
Токаев принял верительные грамоты послов восьми государств
Персональная ответственность за срыв KPI: Бозумбаев проверил ход реализации Нацпроекта МЭКС
Около 3 тысяч человек задействованы в снегоуборочных работах в Астане
Именные деревья высадили дети в Алматы